CASA ALBĂ: În această săptămână, președintele și administrația sa au comemorat a 11-a reamintire a atacurilor din 11 septembrie. Şi s-a referit la atacul asupra ambasadei americane din Libia.
Președintele Barack Obama salută pe angajații Departamentului de Stat, în curtea acestei instituţii, la Washington, DC, pe 12 septembrie, 2012. Secretarul de stat Hillary Rodham Clinton se află în stânga fotografiei. Președintele a făcut vizita după ce Chris Stevens, ambasadorul SUA în Libia şi alte trei persoane au fost ucise la consulatul de la Benghazi, Libia.
Mesajul săptămânal al președintelui Barack Obama
Casa Albă
8 septembrie 2012
În această săptămână, vom marca cea de-a XI-a comemorare a atacurilor din 11 septembrie.
E momentul în care ne amintim de cei aproape 3.000 de nevinovați, bărbaţi, femei și copii pe care i-am pierdut atunci, şi de familiile pe care le-au părăsit.
Este o șansă de a onora curajul celor care au răspuns primii, care și-au riscat viața lor – în acea zi, și în fiecare zi de atunci.
Și este o oportunitate de a oferi mulțumiri bărbaţilor și femeilor în uniformă, care au servit patria și s-au sacrificat, uneori departe de casă, pentru a menține țara noastră în condiții de siguranță.
Această reamintire este despre ei.
Este, de asemenea, un timp pentru a reflecta asupra cât de departe am ajuns ca națiune – în ultimii 11 ani.
În acea dimineață clară de septembrie, când America a urmărit căderea turnurilor gemene, și cum ardea Pentagonul, şi resturile mocninde ale avionului prăbuşit pe un câmp din Pennsylvania, am avut multe întrebări.
De unde au venit atacurile, și cum ar fi trebuit America să fi răspuns?
Atacurile au slăbit fundamental țara pe care o iubim?
Au schimbat acestea felul cum suntem?
Ultimul deceniu a fost unul dificil, dar împreună, ne-am răspuns la aceste întrebări și am devenit o naţiune mai puternică.
Am luptat cu al-Qaida, am decimat conducerea lor, și i-am pus pe terorişti pe calea înfrângerii.
Și datorită curajului și calificării personalului nostru de informații și forțelor armate, Osama bin Laden nu va mai amenința niciodată America.
În loc de a ne izola de lume, ne-am consolidat alianțele noastre, îmbunătățind în același timp securitatea noastră aici – acasă.
Ca americani, refuzăm să trăim în frică!
Astăzi, un nou turn se ridică deasupra orizontului orașului New York.
Și țara noastră este mai puternică, mai sigură și mai respectată în lume.
În loc de a ne confrunta unii cu alţii, am rezistat tentației de a ceda în fața neîncrederii și suspiciunii.
Întotdeauna am spus că America este în război cu al-Qaida și filialele sale – și nu vom fi niciodată în război cu Islamul sau cu orice altă religie.
Noi suntem Statele Unite ale Americii.
Libertatea și diversitatea noastră ne fac unici, și acestea vor fi întotdeauna în centrul a ceea ce suntem – ca națiune.
În loc de a schimba ceea ce suntem, atacurile au scos ce este mai bun în poporul american.
Mai mult de 5 milioane de membri ai Generației 9/11 au purtat uniforma Americii, în ultimul deceniu, și am văzut o revărsare de bunăvoință față de armata noastră, faţă de veterani, precum și faţă de familiile lor.
Împreună, au făcut tot ceea ce le-am cerut de la ei.
Am încheiat războiul din Irak și am adus trupele noastre acasă.
Am pus capăt regimului taliban.
Am antrenat forțele de securitate afgane, și am creat un parteneriat cu un nou guvern afgan.
Și până la sfârșitul anului 2014, perioada de tranziție, în Afganistan, va fi încheiată, și războiul nostru va fi sfârşit.
Și, în cele din urmă, în loc de a întoarce în interior cu durere, am onorat memoria celor pe care i-am pierdut, prin a ne focaliza pe comunitățile noastre, ajutându-i pe cei în nevoie, și reafirmând valorile care constituie inima a ceea ce suntem ca popor.
De aceea, am marcat 11 septembrie – ca Zi Națională a Serviciului și a Comemorării.
Pentru că suntem o singură familie americană.
Și ne uităm unul la celălalt – nu doar în zilele dificile, ci şi în fiecare zi.
Unsprezece ani mai târziu, asta e moștenirea de 11 septembrie – abilitatea de a spune, cu încredere, că niciun adversar și niciun act de terorism nu poate schimba ceea ce suntem.
Suntem americani, şi vom proteja și conserva această țară, pe care o iubim.
La această comemorare solemnă, să ne amintim de cei pe care i-am pierdut, să ne reafirmăm valorile, pe care le-au apărat, şi să mergem înainte – ca o singură națiune și un singur popor.
Preşedintele Barack Obama în dialog cu vicepreşedintele Joe Biden.
MONITORUL OFICIAL, CASA ALBĂ: Președintele Barack Obama și fiicele sale, Malia, în stânga sa, și Sasha, privesc, la televizor, modul în care Prima Doamnă a Statelor Unite, Michelle Obama, ţine discursul ei, la Convenția Națională a Partidului Democrat, în camera Tratatului, de la Casa Albă, marți seara, pe 4 septembrie, 2012.
Washington D.C. – 4 septembrie 2012: Puteți descărca aplicația oficială, de la Casa Albă, pe iPhone, iPad sau dispozitivele Android de la App Store sau Google Play. Accesaţi http://www.whitehouse.gov/mobile pentru mai multe informații. Trimiteți feedback la http://wh.gov/tech/feedback sau tweet @ WHWeb
Președintele Barack Obama vorbește cu un locuitor din Laplace, cu oficialități locale și federale, pentru a vedea daunele și eforturile de redresare a situaţiei actuale, după uraganul Isaac – 3 septembrie 2012.
Fotografie de Pete Souza
23 AUGUST 2012:Președintele Barack Obama, în dialog cu șeful personalului, de la Casa Albă, Jack Lew și cu consilierul său Plouffe David.
Fotografie de Pete Souza
ÎN MESAJUL SĂU SĂPTĂMÂNAL, CĂTRE NAŢIUNE, președintele Obama a explicat necesitatea, critică, de a consolida și conserva programul de îngrijire medicală, pentru vârstnicii americani și pentru generațiile viitoare.